"If God told you exactly what it was you were to do, you would be happy doing it no matter what it was. What you're doing is what God wants you to do. Be happy." ... |
![]() |
<aside>
It's actually more pertinent to say "... looking from my future". However, to say "... looking to my future" in the context of this particular conversation, is good enough for jazz. <un-aside> |
<aside>
It may be more syntactically correct to say "Werner's work makes available a future worth living into based on a completed past.". However, to say "Werner's work makes available a future worth living into based on a complete past" is also good enough for jazz. <un-aside> |
Communication Promise | E-Mail | Home |
© Laurence Platt - 2011 through 2016 | Permission |