<aside>
The difference between "I listen you" as an intentional act, and "I listen to you" as a passive, by default act, is a distinction which has been exhaustively covered in various places elsewhere in this collection of essays. Basically "I listen you" says "I'm intentionally recreating you" (transformed conversations) whereas "I listen to you" only says that the machinery of my ears, is working (ordinary conversations). <un-aside> |
1) |
When the words I speak fit
the world
in which I already live (description, commentary,
opinion,
gossip etc) it's a "word to
world"
fit. When my speaking is a word to
world
to fit ie when my words fit
the world
in which I already live, then basically I'm a machine,
untransformed, simply reacting to what's going on. Really.
|
2) | When a world shows up to fit the words I speak (assertion, bringing forth, promising, committing, linguistic acts like "I love you", "I declare ..." etc), it's a "a world to word" fit. When my speaking is a world to word fit ie when a world shows up to fit my words, then I'm source ie then I'm god in (responsible for) my universe. |
<aside>
Legend has it that the Vedic pundits of India of five thousand years ago noted when the naming word for an object was uttered in the Sanskrit language by a saint, that object would manifest and materialize out of nothing. It's a legend ... which means it may not be true, and it may be. <un-aside> |
Communication Promise | E-Mail | Home |
© Laurence Platt - 2020 through 2023 | Permission |